Albowiem przez niego zostały stworzone wszystkie rzeczy, które są w niebie i na ziemi, widzialne i niewidzialne, czy to trony, czy panowania, czy księstwa, czy władze: wszystko zostało stworzone przez Niego i dla Niego. (Kol 1,16 Elb1905)
Słowa „przez Niego” (gr. ἐν αὐτῷ - en autō) są przytaczane jako dowód, że Mesjasz stworzył świat, a nawet wszechświat. Czy Mesjasz stworzył świat? Czy w Ewangeliach mówi on choćby jednym słowem, że stworzył świat?
Zapytajmy Mesjasza, kto jest Stwórcą:
[Jezus mówi] „Czy nie czytaliście, że TEN [nie „ja”], który je stworzył, od początku stworzył ich jako mężczyznę i kobietę?” Mt 19,4
[Jezus mówi] „Od początku stworzenia ON [BÓG – zob. wers 9] stworzył ich jako mężczyznę i kobietę”. Mk 10,6
[Jezus mówi] „Od początku stworzenia, które BÓG stworzył ...” Mk 13,19
Z powodu jednego słowa Biblia zostaje wywrócona do góry nogami. A przecież można bardzo łatwo sprawdzić, kto stworzył świat. Zapytajmy naszego Boga JHWH, kto jest Stwórcą:
I JHWH odpowiedział Hiobowi: ... Gdzie byłeś, gdy JA zakładałem ziemię? (Hiob 38,4)
Tak mówi JHWH, twój Odkupiciel, który ukształtował cię od łona matki: JA, JHWH, to ja, KTÓRY WSZYSTKO DZIEJE SIĘ, który rozpostarłem niebiosa, JA SAM, rozpostarłem ziemię PRZEZ SIEBIE; (Izajasza 44,24)
Tak mówi JHWH, Święty Izraela i ten, który go ukształtował: Pytajcie mnie o przyszłość; moje dzieci i dzieło MOICH rąk niech będą mi powierzone!& nbsp;Ja stworzyłem ziemię i człowieka na niej stworzyłem; MOJE ręce rozpostarły niebiosa, a całą ich armię Ja ustanowiłem. (Izajasza 45,11-12)
Albowiem tak mówi JHWH, który stworzył niebiosa (on jest Bogiem), który ukształtował ziemię i ją stworzył (on ją przygotował); nie stworzył jej jako pustkowia, ukształtował ją, aby była zamieszkana): Ja jestem JHWH, I NIE MA INNEGO!(Izajasza 45,18)
Buzzard pisze na ten temat: Przyimki w Kol 1,16 muszą być poprawnie przetłumaczone. Paweł napisał tak naprawdę, że „wszystkie rzeczy” – w tym przypadku „trony, panowania, moce i władze” – zostały stworzone „przez” Jezus – „przez” Niego i „dla” Niego. Nie oznacza to, że Jezus był Stwórcą, ale że znajdował się w centrum kosmicznej hierarchii Boga. Wszystkie moce miały być podporządkowane Synowi, który ostatecznie podporządkowałby wszystko swojemu Ojcu, Najwyższemu, któremu był wierny, aby „Bóg (Ojciec) był wszystkim we wszystkim” (1 Kor 15,28). Błędem jest twierdzenie, że Jezus stworzył wszystko dla siebie (Kol 1,16). Bóg stworzył wszystko z myślą o Jezusie, mając Go za przyczynę stworzenia, i w ten sposób stworzył wszystko dla Niego. Jako pierworodny (pierwszeństwo przed wszystkimi – nie narodziny w wieczności) Jezus jest spadkobiercą wszechświata, który Bóg stworzył dla swojego obiecanego Syna jako wyznaczonego spadkobiercę. W tym fragmencie Paweł koncentruje się na „dziedzictwie”, „królestwie” i „mocy” (Kol 1,12,13,16). Wskazuje to na panowanie Mesjasza nad całym stworzeniem, jako nowy porządek, który Bóg od początku miał na myśli w swoim postanowieniu i którego głową został mianowany Chrystus. Nie ma odniesienia do stworzenia w Księdze Rodzaju 1, a zatem nie ma też wzmianki o preegzystencji. [1]
Należy odwoływać się do jasnych wersetów i interpretować niejasne wersety w oparciu o jasne wersety.
Ale co oznacza „przez Niego” w Kol 1,16?
„Greek Testament Critical Exegetical Commentary” pisze na ten temat:
„W Nim”, a nie „przez Niego”. [2]
„The Expositor's Greek Testament” pisze na temat Kol 1,16 następująco [3]:
ἐν αὐτῷ nie oznacza „przez niego”, ale „dla niego”. Meyer, Ellicott, Moulton/Milligan podają prawidłowe znaczenie tego słowa. Wszystko zostało uczynione dla Mesjasza.
Słownik Stronga nr G1722 podaje następujące znaczenie słowa „ἐν”: pod, w, na, przez, z. [4]
Wers ten brzmiałby zatem następująco:
Albowiem dla Niego zostały stworzone wszystkie rzeczy, które są w niebie i na ziemi, widzialne i niewidzialne, czy to trony, czy panowania, czy księstwa, czy władzy: wszystkie rzeczy zostały stworzone dla niego i przez niego (Kol 1,16).
Od razu widzimy, jakie zamieszanie w umysłach wiernych może wywołać jedno niejasne słowo.
Dlatego również w tym przypadku obowiązuje zasada: Zawsze należy zwracać uwagę na kontekst i nie opierać się na połowicznych wersetach lub pojedynczych słowach.
[1] Buzzard: Die Lehre der Dreieinigkeit, s. 103-104
[2] http://www.studylight.org/commentaries/hac/colossians-1.html#1
[3] http://www.studylight.org/commentaries/egt/colossians-1.html#1
[4] http://biblehub.com/greek/1722.htm